世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「基本暇してるから、いつでも遊びに誘ってね。」って英語でなんて言うの?

「ほら、ぼくって留学生だから基本家で勉強してるか、YouTubeみてるか、はっきり言って暇してるんだよね笑 だからいつでも遊びに誘ってね。」 長期休み中に高校の友達を誘いたいです。長くてすみません。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/05 04:40
date icon
good icon

20

pv icon

32831

回答
  • I'm usually free so please invite me out anytime.

I'm usually free so please invite me out anytime. 「基本暇してるから、いつでも遊びに誘ってね。」 「基本暇している」は 「基本暇がある」にすると、英語に訳しやすくします。 to be free は「暇がある」「暇している」と言う意味です。 そして I am free は「暇がある・暇している」です。 「基本」は「だいたい」で usually と言います。 「〜から」をもっと優しい「そして」と言う so に接続し、 「私をいつでも誘ってください」を please invite me out anytime. 「誘う」は to invite (someone) out と言う原型です。 なぜ暇がある、何しているかを言う必要はないと思います。これはカジュアルな「あなたも暇していてなんかしたかったら教えてな」という友達会話の軽い感じがあります。
回答
  • Well, I am studying abroad now, and usually at home watching YouTube or studying. Frankly speaking, I am bored. I want you to ask me to hang out anytime.

Well, I am studying abroad now, and usually at home watching YouTube or studying. Frankly speaking, I am bored. I want you to ask me to hang out anytime. ご活用下さい(^^)
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
good icon

20

pv icon

32831

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:32831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら