レストラン、ホテルで働く人など接客業を総称して英語では何と言いますか?
customer serviceが、接客(お客様対応)を表すので、customer service jobsで良いと思います。
hospitality industry と言うこともできます。industry は「業界」です。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
service industry
hospitality industry
industry は「業界」という意味の英語表現です。
service は日本語でも「サービス」と言いますが、これに近いニュアンスです。
hospitality は「ホスピタリティ」「おもてなし」のイメージです。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。