世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そこにある分しかありませんって英語でなんて言うの?

例えばお客さんからこれのピンク色はありますか?と聞かれて私がそこに置いてある分しか取り扱ってないです。と言うときや、ドリンクが冷蔵庫にある分しか今はないです。などと言うとき。
default user icon
kei annaさん
2018/01/07 20:38
date icon
good icon

27

pv icon

22327

回答
  • I’m sorry we only have what is on display. We don’t have any in stock now.

そこにある分しかありません I’m sorry we only have what is on display. We don’t have any in stock now. ご活用下さい(^^)
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • This is all that's in stock.

  • What is there is all that we have

"This is all that's in stock." - The phrase 'this is all' means that there is nothing more in stock or there are no other colours or sizes available. "What is there is all that we have" - In this sentence, 'there' could refer to the shelf whereby you find a product. Therefore, the items on the shelf is all that is available, there is nothing more or there are no alternatives.
例:This is all that's in stock. 「それが在庫の全てです。」 'this is all'で「これで全て」という意味で、(色、サイズ等含め)他にはないということです。 例:What is there is all that we have. 「そこにあるものが全てです。」 'there'は棚を指し、「棚に有るものが全てです。」と言えます。
Lenae DMM英会話講師
回答
  • We only have what's out

  • Everything we have is on display

"We only have what's out" is the most simple and straightforward way to say this. "Everything we have is on display" is a more formal way to say this.
"We only have what's out"(出ているものがすべてです。) という表現は一番シンプルで相手に伝わりやすいでしょう。 "Everything we have is on display"(ディスプレイされているものがこの店にある全ての商品です。)という文章はよりフォーマルな言い方です。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Everything we have is on display

  • If you can't see it, we don't have it

Explanation: The above sentences are pretty typical for the UK. However people often ask about other colours, sizes etc because shops often keep backup stock in their store rooms. Example sentence: A. "Do you do this in blue?" B. Sorry, if you can't see it, we don't have it.'
解説:上記のフレーズはとても典型的なイギリスの表現です。しかし、お客さんは店の倉庫にしまってあるかもしれない他の色やサイズについて尋ねることもあるでしょう。 例文: A. "Do you do this in blue?"(この青色はありますか?) B. Sorry, if you can't see it, we don't have it.'(すみません。そこにある分しかありません。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • We only have what is on display.

  • I only have what is seen offered.

  • The only stock we have is what is on display.

When talking about what we have for sale, we can use the term, "on display," to talk about the items that we put out for customers to see as an offer. We can also talk about what things are only, "offered," as well.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • Sorry but I only stock what is in the fridge.

  • Sorry I only have what you see in the fridge.

"Sorry but I only stock what is in the fridge." This politely apologizes for not having what they want and explains that you only have what is in the fridge. "Sorry I only have what you see in the fridge." This also politely apologizes and explains that you only have the products or brand that are in the fridge at that time.
"Sorry but I only stock what is in the fridge." (すみません、在庫は冷蔵庫にあるだけです) これは丁寧に欲しいものがない事を謝り、在庫は冷蔵庫にあるだけだ、と説明しています。 "Sorry I only have what you see in the fridge." (すみません、ご覧のとおり冷蔵庫の中だけです) これもまた丁寧に謝り、商品は冷蔵庫にそのときあるだけです、と言う事を説明しています。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • In stock are only those things on display

*In stock are only those things on display.- Stock means what is available in warehouse or storage room. A: Do you have this dress in size 12? B: I'm sorry only those dresses on display are left, we are running out of stock.
*In stock are only those things on display.- 在庫はディスプレイのものしかありません。 Stockとは倉庫や保管庫の中にある在庫のことです。 A: Do you have this dress in size 12? このドレスの12号はありますか? B: I'm sorry only those dresses on display are left, we are running out of stock. 申し訳ございません。在庫を切らしておりディスプレイのものしかありません。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • What you see ...is what you get;-)

  • We are only selling display stock...so what you see ...is what you get;-)

What you see is what you get...is a clear message in terms of outcome...We cannot possibly hold very color or brand in the world:-D "We are only selling display stock...so what you see ...is what you get;-)"
What you see is what you get. (そこにあるものだけしかありません。) これは結果についての明瞭なメッセージです。私達は世界中のすべての色やブランドを手にすることはできません。 例文; "We are only selling display stock...so what you see ...is what you get." (販売中の在庫は展示してあるもののみです。ですので、そこにあるだけのものしかありません。)
Scobie DMM英会話講師
good icon

27

pv icon

22327

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:22327

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら