残りこれだけですって英語でなんて言うの?
バフェで働いていて残りはこれしかありません。と言いたいです。
回答
-
This is all we have left.
This is all we have left.
これしか残っていません。
all we have = これだけ
left = 残り
回答
-
This is all that is left
-
This is what’s left
-
This is all we have left
その「残りこれだけです」が英語で「This is all that is left」か「this is what’s left」か「this is all we have left」と言います。
以下は例文です。
Do you have any salmon left?
This is all we have left.
ー 「サーモン残りますか?」
「残りこれだけです」
参考になれば嬉しいです。