世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんか躍動感あっていい写真って英語でなんて言うの?

躍動感あって良い 躍動感あふれる写真 など 躍動感ってなんて言いますか?
default user icon
yuiさん
2018/01/10 15:55
date icon
good icon

54

pv icon

33434

回答
  • There's a lot going on in this picture!

    play icon

「躍動感」は一言で伝えられないかもしれない。もちろん lively, vibrant などという形容詞で表現できますが写真に関しては、何が躍動感を作っているの?動きか色合い? 画面の話では、躍動感は動画やイメージの色と見た目が立体的であることですが動かない写真や画像には、具体的に「何が躍動感を持っているか」を表したほうがいいです。 例としては There's a lot going on in this picture! を提供しました。意味は[写真の中では色々が起こっている!動きなどが多く、表情のバリエーションもあり、色も弾けている。。」に近いです。 どうでしょうか? ^.^
回答
  • The vigorous~

    play icon

  • Dynamic ~

    play icon

  • Vibrant ~

    play icon

『躍動感ある~』と言う形容詞は沢山あるような気がします。 その一例が以下のような感じです。 "Vigorous ~" (活気にあふれた、生き生きとした) "Dynamic ~" (活気にあふれた、生き生きとした) "Vibtrant ~" (活気のある、力強い) などがあります、これらの形容詞を使って"picture" (写真)を表現すると 『躍動感のある写真』という感じになるのではないでしょうか。 よかったら使ってみてください。
Tomoko 英語講師
回答
  • I like how energetic it is.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I like how energetic it is. 躍動感があって好きです。 energetic は「エネルギッシュな」という意味の英語表現です。 「躍動感がある」というニュアンスで使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

54

pv icon

33434

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:33434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら