世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「わかりました。じゃあそっちに行ってみますね」って英語でなんて言うの?

旅行先で現地の人になにか質問をして、
「私はわからないけど、あそこに案内所があるよ」
「バスで行ったほうが早いと思うよ」
などと言われたときに、
「あ、わかりました。じゃあ行ってみますね」「あ、そっちですね、行ってみまーす」と軽く返事をするときのフレーズを教えてください。

default user icon
( NO NAME )
2018/01/10 16:12
date icon
good icon

3

pv icon

9221

回答
  • Thank you. I'll go check it.

Thank you. I'll go check it.
ありがとう、行ってみます。

わかりました。
got it.
understood.

この場合は何かを教えてくれたからthank youの方がいいと思います。

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • OK, thank you. I'll go check it out.

  • I'll go have a look.

この場合、「確認する」= check it out(日本でもチェケラッって聞くことありますね)を使うと、「見てみるね」という意味になります。また先に go をつけることによって、実際に言われた場所に行ってみるという意思が伝わりますよ。

また go の後はすぐ別の動詞を並べてOKです。
例 Go get the ball! (犬に向かって)ボールを取ってこい!
  Can you go find who's there? 誰がいるか見てきてくれない?

「見てみる」は他にも、have a lookという言い方もできます。特に目的語はなくても、I'll have a look. で通じます。

参考になれば嬉しいです!

Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • Thank you, I will go there.

  • Thank you, I will go that way.

Thank you, I will go there.
ありがとうございます。そこに行ってみます。

Thank you, I will go that way.
ありがとうございます。そっちの方向に行ってみます。

上記のように英語で表現することもできます。
シンプルな言い方ですが、使いやすいと思います。

ぜひ使ってみてください。

good icon

3

pv icon

9221

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9221

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー