私はテニスを10年以上しており、歴だけで言えばとても上手いと思われることがあります。
自分の実力がそれほどではないという謙遜的なニュアンスを含めつつ、「歴だけです」というにはどのように表現すればよろしいでしょうか。
「経験はあるが上手くはない」ということを文章で表すと次のような言い方ができます。
In fact I may have long experience in tennes, but I'm not that good at it.
「確かにテニスには長い経験があるかもしれませんが、自分はそれほど上手くはないんです」
I've been practicing a long time, but I haven't improved much.
「長いこと練習しているんですけどね、でもあまり上達していないんです」
こんな言い方にしても伝わるかと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』