I have some extra canned coffees, would you like to have one?
I have got some extra canned coffees, would you like to grab one?
「〇〇が余っている」は英語で、" I have got some extra......", "I have got some spare..."といった表現を使えます。
「缶コーヒー」とは英語で "Canned Coffee" といいます。
そして、誰かに何かをあげるときや、誘うときは、 "Would you like to...."のほうが丁寧な言い方なので、例文を見てみましょう:
食事に一緒に行く?-Would you like to come for the lunch/dinner?
Here’s an extra can of coffee up for grabs. You want it?
I’ve got an extra can of coffee with your name on it.
なにかが「up for grabs」なら、その物を欲しがる人の中に誰が取ってもいい、という意味です。相手に話しているときに「I have a ○○ with your name on it」と言ったら、「あなたに○○をあげたい」や「あなたにこれを取ってほしい」と言う意味です。
「Do you want it?」をもっと短くてカジュアルな感じにして「You want it?」となりますし、コーヒーの話しでどちらの表現も「飲む?」と言う意味です。