カレーを作りたいと思っているのですが、必要な具材を忘れてしまいました。
Hey Miho!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
この回答で、僕は特にワクワクしています。なぜなら、「だっけ」の英語の言い方を説明できるのです!
※ だっけ ※
「だっけ」はとても面白くて、多くの先生が見落とす言葉です。
「前に知っていたけど今はすっかい忘れた!思い出そう!」という意味ですね。
英語では、「again」と言います。
僕は人の名前をよく忘れるタイプですから、2回目あった時僕はよく
「What was your name again?」
お名前はなんだっけ?
と言います。
「以前教えてくれたのにもう一度」ということを認識するフレーズです。
「だっけ」と言いたいときに、ぜひ「again」を使ってみてください。イントネーションは日本語と一緒です。
じゃあ、カレーの話になります。
カレーに必要な具材の直訳は
Necessary ingredients for curry
ですが、ちょっと硬くて不自然です。
もっと柔らかい言い方は
Ingredients you need for curry.
この場合の「you」は「あなた」ではなく「一般的に」という意味です。
In America, you eat a lot of meat.
アメリカではお肉をたくさん食べる
For learning English, you need to practice a log.
英語を学ぶために、たくさん練習するしかありません。
他の言い方は「go in」(入る)です。この言い方の方は言いやすいし、結構カジュアルです。
What goes in cookies?
What ingredients go in miso soup?
よろしくお願いします!
応援しています!
アーサーより
上から
カレーって、何買えば良いんだっけ?
カレーの材料ってなんだっけ?
カレーのレシピ忘れちゃったよ
関連
Please ask mom to tell me what to buy!
お母さんに何買えば良いか聞いて!
ご質問ありがとうございます。
・「What do I need to make curry?」
=カレーに必要な具材って何だっけ?
(例文)What do I need to make curry? Do I need carrots and onions?
(訳)カレーに必要な具材って何だっけ?にんじんと玉ねぎいる?
(例文)What do I need to make curry? I need to go grocery shopping.
(訳)カレーに必要な具材って何だっけ?スーパー行かないと。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco