汚い部分もすべて愛してって英語でなんて言うの?

「(私の)汚い部分も全て愛して」です
( NO NAME )
2018/01/19 01:51

5

2617

回答
  • Love all the bad parts (as well)

「汚い」は普段 dirty となりますが、この文脈だと「下品」に近い意味を持つため、より一般的に使われる bad の方がいいと思います。「Xを全部愛して」は love all of X ですが、「も」を入れると、最後に as well が付きます。

ご参考までに。

5

2617

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2617

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら