ホテル勤務です。万が一、外へ避難する場合お連れ様がまだ逃げ切れていない(館内に残っている)かどうか、確認したいです。
お客様全員に向かって、なんと声をかけるといいですか? Is there anyone still in a room?! Are
all members (of your company) already gethered safety?! と言えばいいでしょうか?
Is everyone here?
[全員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66960/)いますか?
全員そろっていますか、ということなのでシンプルな例文にしました。
緊急時であれば特に、簡潔なフレーズの方がいいです。
代表の方に、全員そろっているか確かめてください、と言いたい場合は、
Will you check if anyone is left out? 取り残されている人がいないか[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)してもらえますか?
と声をかけるといいでしょう。
left out は孤立している、取り残されている、という意味です。
他には:
Are all of your group members here?
グループのメンバー全員いますか?
「[全員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66960/)」は everyone か all になりまして、「グループメンバー」はこのままでいいです。
この場合の here は、「ここにいますか?」という言い方で、「全員揃っていますか?」と相当する表現になります。
ご参考になれば、幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Is everyone here?
全員いますか?
Are all the members of your group here?
グループのメンバー全員いますか?
everyone は「全員」という意味の英語表現です。
Is everyone here? と言えばシンプルに伝わると思います。
ぜひ参考にしてください。