世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

風で髪がくしゃくしゃって英語でなんて言うの?

windy day?!
とsmall talk。really windy.の後に続ける感じで

default user icon
( NO NAME )
2018/01/19 08:18
date icon
good icon

7

pv icon

11582

回答
  • My hair is a mess.

  • Look at me! My hair is a mess.

ご質問ありがとうございます。

強風困りますよね!

My hair is a mess.
「髪がぐしゃぐしゃ」

Look at me! My hair is a mess.
「みてください!髪がぐしゃぐしゃです」

など表現できます♩

ご参考になられたら幸いです。

Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • My hair got messed up by the wind.


- "My hair got messed up by the wind."
「私の髪は風でくしゃくしゃになった」の直訳となります。"messed up" は「くしゃくしゃになる」など、物事が予定通りにいかない状況を表すのによく用いられます。

  • "The wind tousled my hair."
    「風が私の髪をくしゃくしゃにした」という意味になります。"tousle" という動詞は、「(髪などを)乱す、くしゃくしゃにする」という意味で、特に髪が風で乱れたときなどに使える表現です。
good icon

7

pv icon

11582

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11582

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー