「もう少し積もらないと雪だるま出来ないねぇ」って英語でなんて言うの?
雪が降ってる外を見て「I wanna make a snowman!」とゆう娘に、“雪だるまを作るには十分な雪の量ではない”とゆう意味で「もう少し積もらないと雪だるま出来ないねぇ」と言いたいです。
特に“もう少し積もらないと…”の言い方を知りたいです。
回答
-
You need a little more snow to make a snowman.
You need a little more snow to make a snowman.
雪だるまを作るにはもう少し雪が必要ね。
英語では「雪が積もる」を直訳する言葉はなく、
have a lot of snow:大雪になった
heavy snow:大雪
のように表現します。
ですので、もう少したくさんの雪がないと雪だるまは作れないね、という風に伝えたら良いかと思います!
回答
-
Unless it snows more, you can't build a snowman.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Unless it snows more, you can't build a snowman.
「雪がもっと降らないと雪だるまは作れない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)