去年のスキー旅行が懐かしいです。って英語でなんて言うの?

昨年、来日した友人と一緒に行ったスキー旅行の話をする際のフレーズを教えて下さい。よろしくお願いします。
default user icon
masatoさん
2018/01/22 14:59
date icon
good icon

32

pv icon

22481

回答
  • That brings back some good memories of the ski trip we went last year.

    play icon

  • I miss our last year's ski trip!

    play icon

「懐かしい」は英語で表現するのが難しい表現のひとつですが、

That brings back some good memories of the ski trip we went last year.
去年いったスキー旅行のいい思い出が蘇ってくるよ

のように何かをきっかけに思い出しているよ〜という言い方や、あるいは
I miss our last year's ski trip!
去年のスキートリップが今でも恋しい!

のように思い出に対して今どう思っているかを言うのがおすすめ。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I feel nostalgic about last year's ski trip.

    play icon

  • That brings back my memory of last year's ski trip.

    play icon

懐かしく昔の事を思い出すのもたまにはいいですよね~
さて、
"feel nostalgic" (懐かしく思う)
"I feel nostalgic about last year's ski trip"
(去年のスキー旅行がなつかしいです)となります。

また、違う言い方をしてみると
"That brings back my memory of last year's ski trip"
(それは私のなつかしい去年のスキー旅行を思い出させる)となります。
いい思い出が、できたみたいでよかったですね。
Tomoko 英語講師
回答
  • We had such a good time at the ski resort last year. I think back about it and still feel good about it.

    play icon

  • I loved it when we went skiing together last year. It was such a great time.

    play icon

  • I feel nostalgic about the time when we went skiing last year.

    play icon

日本語と同等の表現であまりしっくりくるものがない。
「一緒に行けてとてもよかったわ」
「今でも嬉しく感じている」
「とても楽しかったからまた一緒に行きたい」とするのがいいですね。

あまり普段聞かない表現かもしれませんが伝えたいニュアンスはしっかり伝わりますので使ってみてくださいね。
good icon

32

pv icon

22481

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:22481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら