目薬が出てこなくて良かった!って英語でなんて言うの?
目薬をさそうとしても目薬が出てきませんでした。よく見ると、目薬のボトルに穴があいてました。なんと愛犬が齧ってしまってたんです。穴があいていて出てこなかったのですが、結果的に犬が齧ったバイキンが入っている目薬が出てこなくてよかった!という気持ちを伝えたかったです。
回答
-
I’m glad the eye drops didn’t come out.
-
Thank god the eye drops didn’t come out.
「目薬が出てこなくて良かった」は
❶ I’m glad the eye drops didn’t come out.
❷ Thank god the eye drops didn’t come out.
〜と言えます。
目薬ーeye drops
I tried putting eye drops in my eyes but nothing came out.
(目薬を目に入れようとしたら何も出てこなかった)。
I looked closely at the bottle and there was a hole.
(ボトルをよく見ると、穴が空いてた)。
My dog had bitten it, that’s why nothing came out.
(犬が噛んでたんだ、だから何も出てこなかったんだ)。
At the end I’m glad since the eye drops would have been contaminated with my dogs germs.
(結果的に良かった、なぜなら目薬が犬の菌で感染されてたはずだから)。