世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

”家に帰ると、オフな気分になる。だから、いつもスタバで勉強してる"って英語でなんて言うの?

When I get into my home, I feel like break time. So I have always studied in starbucks. でいいですかね…
default user icon
Hayatoさん
2016/01/30 02:16
date icon
good icon

8

pv icon

5497

回答
  • Staying home makes me too relaxed, so that I just study in Starbux instead.

  • I don't feel like studying when I go home, so I just study at Starbux instead.

直訳で 家にいると落ち着きすぎるから、スタバで代わりに勉強してるんだ。 家に帰ると勉強する気失せるから、代わりにスタバで勉強してる。 いろんな言い方がありますが、習慣として捉えられるため現在形で構いません。
回答
  • I always study at Starbucks because once I get home, I don’t feel like doing anything,

  • I always study at Starbucks because once I get home, I go into relax mode.,

❶I always study at Starbucks because once I get home, I don’t feel like doing anything, (いつもスタバで勉強している、なぜなら家に帰った途端 何もしたくなくなる)。 ❷I always study at Starbucks because once I get home, I go into relax mode. (いつもスタバで勉強している、なぜなら家に帰った途端 リラックスモードに入っちゃう)。 とも言えますよ。参考に!
good icon

8

pv icon

5497

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら