世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こどもと家にいると落ち着かないって英語でなんて言うの?

小さいこどもと家にいると育児と家事でゆっくりしていられない様子を説明したいです。
default user icon
mama nonさん
2018/01/23 11:21
date icon
good icon

6

pv icon

4589

回答
  • ①I can not relax when the children are at home.

  • ②It's so hard to wind down when the kids are running around in the house.

「こどもと家にいると落ち着かない」状況は、心から共感できます(笑) ①I cannot relax when our children are at home. relax  be at home 家にいる ②It's so hard to wind down when the kids are running around in the house. wind down くつろぐ run around 走りまわる
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • "I can't relax when I'm at home with the kids."

「こどもと家にいると落ち着かない」という状況は、 "I can't relax when I'm at home with the kids."と表現します。 - I can't relax: '落ち着けない'、'リラックスできない' という意味を持ちます。 - when I'm at home with the kids: 'こどもと家にいるとき' を意味します。
good icon

6

pv icon

4589

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら