それを[食べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34083/) の Eating it をMake文で伝えましょう。
Eating it makes me happy となります。
全文だと、 Why do you like sweets? Cuz eating them make me feel happy. となります
[幸せ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36315/) - happy
幸せになる - become happy, be happy
幸せな気持ち - happy feeling
Get a happy feeling
Feel happy
[食べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34083/) - eat
〜〜と - when I 〜〜, at the time I 〜〜, after I 〜〜
水を飲めると - when I drink water, after I drink water
東京を行くと - when I go to Tokyo
食べると - when I eat
[甘い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38423/)ものを食べると - when I eat sweets, after I eat sweet things
After I eat that I start to feel happy
When I eat those I become happier
When indicating that something improves your mood, you are saying that it makes you feel better. In turn, it's expressing that one is content and happy at the present moment.
"sugary foods" is another term for sweets or candy. Boost is a term used to express that it increases or lifts up, so "boost my mood" is a way to say that it makes one feel satisfied or happy.
"pick-me-up" is a popular term meaning that it gives enjoyment or satisfaction. The term often is used to indicate that a person may be feeling poorly beforehand and will feel better after eating sweets.
"something improves your mood" は「〔物事〕によって〔人〕の気分が良くなる」という意味です。結果として、今幸せなことを表します。
"sugary foods" は「スイーツ」「お菓子」の別の言い方です。"boost" は「増加させる」「高める」という意味です。"boost my mood" で「満足させる」「幸せにさせる」という意味になります。
"pick-me-up" は、人を元気づけるものを表す一般的な言葉です。これは、甘いものを食べると元気になると伝えるときによく使われます。
The first two sentences explain that eating sweet food makes you happy. You could also specify the specific kind of food that you like, for example, chocolate or cake.
The final sentence 'I have a sweet tooth' is a common phrase used in England to explain that someone likes to eat sweet food. This will let the person know that you enjoy eating sweet food and also implies that doing so makes you happy. You can also combine this sentence with one of the other two. 'I have a sweet tooth. Eating sweets makes me happy'
最初の二つの文では、甘いものを食べると幸せな気持ちになると伝えています。また、食べ物の種類を特定することもできます、例えばチョコレートやケーキなど。
最後の文 'I have a sweet tooth'(私は甘いものが好きです)はイングランドでよく使われるフレーズです。これは「甘いものが好き」という意味ですが、甘いものを食べると幸せな気持ちになるというニュアンスがあります。また、この文を他の二つの例の一つと組み合わせることもできます。
'I have a sweet tooth. Eating sweets makes me happy'
(私は甘党です。甘いものを食べると幸せな気持ちになります)
Some of my most cherished memories occurred when I ate sweet foods.
The first response is the more common one when referring to eating sweet foods, and it normally implies that it is something that you enjoy and brings you delight. The second response is just another way to express what eating sweet foods does for you. The last response is more of something I would use to explain what your happiest memories entered on.
1.
When you have a great liking or appreciation for sweet food, we say that you have a 'sweet tooth'.
2.
Often we have cravings (a deep desire for something) for certain foods and to satisfy these cravings can bring great joy.
3.
This being said when you say enjoy eating sweet things, you definitely have a sweet tooth or a craving for something sweet and this implies that it makes you happy to fulfill these cravings.