ヘルプ

結婚記念日って英語でなんて言うの?

結婚した日を記念する日のことです。
「結婚記念日を夫婦で祝う」と言う時、
「結婚」を表すweddingという単語は使いますか?
AOIさん
2018/01/25 12:45

169

88352

回答
  • wedding anniversary

wedding anniversary
結婚記念日

My husband and I celebrated our wedding anniversary.
主人と私で結婚記念日を祝った。
回答
  • A wedding anniversary

  • Our wedding anniversary

  • Their wedding anniversary celebrations

We may say that two people are having a wedding anniversary on a particular day. Or, more likely we would talk about the wedding anniversary celebration which may take the form of a a formal invitation to a dinner and dance - or more casually, just a few people meeting at home for some quiet drinks and snacks.
特定の日が2人のwedding anniversaryだと言うことがあります。あるいは、ディナーやダンスへの正式な招待、またはよりカジュアルに飲み物や軽食をとるために自宅に少人数で静かに集まる形を取るwedding anniversary celebrationについて話すこともあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Wedding anniversary

An anniversary is the date on which an event took place in a previous year. By definition our birthdays are actually an anniversary of the day we were born! But we don't use this term for birthdays, however, like birthdays we often celebrate an anniversary with a party or a gift.

These are the traditional gifts given on wedding anniversaries in the UK:

1ST YEAR: Paper
2ND YEAR: Cotton
3RD YEAR: Leather
4TH YEAR: Fruit & Flowers, or Linen & Silk
5TH YEAR: Wood
6TH YEAR: Iron / Candy
7TH YEAR: Wool/ Copper
9TH YEAR: Pottery
10TH YEAR: Tin/ Aluminum
11TH YEAR: Steel
12TH YEAR: Silk
13TH YEAR: Lace
14TH YEAR: Ivory
15TH YEAR: Crystal
20TH YEAR: China
25TH YEAR: Silver
30TH YEAR: Pearl
35TH YEAR: Coral
40TH YEAR: Ruby
45TH YEAR: Sapphire
50TH YEAR: Gold
55TH YEAR: Emerald
60TH YEAR: Diamond
記念日(An anniversary)は過去のある年に起こったイベントの日付です。 定義的に言うと、誕生日は自分が生まれた記念日ということになります。実際にはこの言葉を誕生日に使うことはありませんが、記念日は通常、誕生日のようにプレゼントやパーティーでお祝いされるものです。

下記は英国の伝統的な結婚記念プレゼントです。

一年目: Paper 紙
二年目: Cotton 綿
三年目: Leather 革
四年目: Fruit & Flowers, or Linen & Silk 果物と花、またはリネンとシルク
五年目: Wood 木
六年目: Iron / Candy 鉄/飴
七年目: Wool/ Copper ウール/銅
九年目: Pottery 陶器
十年目: Tin/ Aluminum スズ/アルミニウム
十一年目: Steel スチール
十二年目: Silk シルク
十三年目: Lace レース
十四年目: Ivory 象牙
十五年目: Crystal 水晶
二十年目: China 磁器
二十五年目: Silver 銀
三十年目: Pearl 真珠
三十五年目: Coral 珊瑚
四十年目: Ruby ルビー
四十五年目: Sapphire サファイア
五十年目: Gold 金
五十五年目: Emerald エメラルド
六十年目: Diamond ダイヤモンド

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • wedding anniversary

こんにちは。

結婚記念日は「wedding anniversary」といいます。
・1st wedding anniversary;結婚一周年記念日

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Wedding Anniversary

The date you got married but in the years ahead.
Every year we celebrate our "wedding anniversary".
結婚した日と同じ日。
【例文】
Every year we celebrate our "wedding anniversary".(毎年結婚記念日を祝います)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • wedding anniversary

  • Happy wedding anniversary

  • Happy anniversary

An anniversary marks a year after an event took place.
The correct term to use is 'wedding anniversary'.
It is not grammatically incorrect to say 'marriage anniversary', but rather say 'wedding anniversary'.
You do not always have to mention what the anniversary is for, you could always rather refer to the number of years you are celebrating. For example 'Happy second anniversary' for someone who is celebrating an event for the second year.
anniversary (記念日)はあるイベントから1年経過したという意味です。
使う際は'wedding anniversary'.(結婚記念日)というのは正解です。
'marriage anniversary'(結婚記念日) も文法的に間違っていはいないのですが'wedding anniversary'が一般的です。
何の記念日なのかよりも何回めの記念日のなのかをよく言います。
例えば、誰かが2年めの記念日を祝っているとするときは以下のように言います。
'Happy second anniversary' 2回めの記念日おめでとう

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lesang DMM英語講師
回答
  • "Wedding anniversary"

  • Our Weddng anniversary is on the 3rd of September...I celebrate it with my wife!

Our "Wedding anniversary" is a "sacred date" and "woe betide" any man or woman who forgets this important date!
Anniversaries are counted in terms of "time served" (hahha) and gifts are given:
25TH YEAR: Silver /30TH YEAR: Pearl/ 35TH YEAR: Coral /40TH YEAR: Ruby/
45TH YEAR: Sapphire/ 50TH YEAR: Gold/ 55TH YEAR: Emerald
60TH YEAR: Diamond
結婚記念日 "Wedding anniversary" は神聖な日で、その大切な日を忘れていた場合男性にでも女性にでも災いが起こってしまいます。

結婚記念日は "time served" (ともに過ごした時間)により数えられ、下記のような贈り物を渡します。

25年目:銀、30年目:真珠、35年目:珊瑚、40年目:ルビー、45年目:サファイア、
50年目:金、55年目:エメラルド、60年目:ダイアモンド

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • wedding anniversary

  • our anniversary

"wedding anniversary" is the most common phrase used to describe the annual anniversary of your wedding.
"wedding anniversary" (結婚記念日)は結婚記念日の意味で一番よく使われるフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • wedding anniversary

こんにちは。
「結婚記念日」は英語で wedding anniversary と言うことができます。
anniversary は「周年」や「記念日」を表します。

【例】
My parents are celebrating their wedding anniversary today.
私の両親は今日、結婚記念日のお祝いをしています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • wedding anniversary

「wedding anniversary」と表すことができます。
wedding は日本語でも「ウェディング」と言うことがあるように、「結婚式」を意味します。
anniversary は「記念日」や「周年」を表します。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:

We are celebrating our wedding anniversary.
結婚記念日をお祝いします。

169

88352

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:169

  • PV:88352

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら