何が言いたいのか,あなたならわかるはずよ!みたいな感じですm( )m
★ 訳
「私が何を意味しているか(何を言いたいか)、あなたは分かっているはずだ」
★ 解説
・should「〜はず、べきだ」
You should know... で「あなたは ... を知っているはずだ」という意味です。
・what I mean「私が何を意味しているか」
この表現は日本語の「何を言っているのか」にも当てはまります。you should know と合わせて、その場で発言した内容から「それ以上先のこと」が分かるよねという感じです。
ご参考になりましたでしょうか。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
この言い方が友達の中でよく聞かれることで、ぜひ使ってみてくださいね!
ご参考になれば幸いです。