世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いくら好きでも、下品な言葉を使われすぎたらドン引きする。って英語でなんて言うの?

ドン引きする。って英語でなんて言いますか
default user icon
Yosumiさん
2018/01/25 22:52
date icon
good icon

7

pv icon

4089

回答
  • Even if I like him, inappropriate words would turn me off.

Even if I like him, inappropriate words would turn me off. - いくら好きでも、下品な言葉を使われすぎたらドン引きする (単語) いくら even 下品 inappropriate, ドン引き turn () off 下品という単語は、少し強い言葉のような気がしたので、inappropriateと訳させていただきました。参考になれば幸いです。
回答
  • "No matter how much I like someone, I get totally turned off if they use too much foul language."

- "No matter how much I like someone," 直訳すると「どれだけ好きでも」となり、状況に関わらず好きな相手に対しての気持ちを表現します。 - "I get totally turned off" 「ドン引きする」という意味です。「turned off」は、興味や魅力を失うことを意味します。 - "if they use too much foul language." 「下品な言葉を使われすぎたら」という意味です。「foul language」は「下品な言葉」や「汚い言葉」を指します。
good icon

7

pv icon

4089

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4089

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー