Even if I like him, inappropriate words would turn me off.
Even if I like him, inappropriate words would turn me off. - いくら好きでも、下品な言葉を使われすぎたらドン引きする
(単語)
いくら even
下品 inappropriate,
ドン引き turn () off
下品という単語は、少し強い言葉のような気がしたので、inappropriateと訳させていただきました。参考になれば幸いです。
"No matter how much I like someone, I get totally turned off if they use too much foul language."
- "No matter how much I like someone,"
直訳すると「どれだけ好きでも」となり、状況に関わらず好きな相手に対しての気持ちを表現します。
- "I get totally turned off"
「ドン引きする」という意味です。「turned off」は、興味や魅力を失うことを意味します。
- "if they use too much foul language."
「下品な言葉を使われすぎたら」という意味です。「foul language」は「下品な言葉」や「汚い言葉」を指します。