世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いくら好きでも、下品な言葉を使われすぎたらドン引きする。って英語でなんて言うの?

ドン引きする。って英語でなんて言いますか

default user icon
Yosumiさん
2018/01/25 22:52
date icon
good icon

7

pv icon

4302

回答
  • Even if I like him, inappropriate words would turn me off.

Even if I like him, inappropriate words would turn me off. - いくら好きでも、下品な言葉を使われすぎたらドン引きする
(単語)
いくら even
下品 inappropriate,
ドン引き turn () off

下品という単語は、少し強い言葉のような気がしたので、inappropriateと訳させていただきました。参考になれば幸いです。

回答
  • "No matter how much I like someone, I get totally turned off if they use too much foul language."


- "No matter how much I like someone,"
直訳すると「どれだけ好きでも」となり、状況に関わらず好きな相手に対しての気持ちを表現します。

  • "I get totally turned off"
    「ドン引きする」という意味です。「turned off」は、興味や魅力を失うことを意味します。

  • "if they use too much foul language."
    「下品な言葉を使われすぎたら」という意味です。「foul language」は「下品な言葉」や「汚い言葉」を指します。

good icon

7

pv icon

4302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4302

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー