「領収書」はreceiptと言うことができます。
例文
May I have a receipt, please?
領収書をいただけますか?
receiptの発音記号は risíːt 「リスィート」のようになり、カタカナの「レシート」とは発音がすこし異なり、pの音は発音しない点に注意してスピーキングで使っていきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
領収書は receipt と言います。
いくつか例文を挙げておきます。
A: Can I please get a receipt for that?
B: Yes. I will print one out for you.
A: 領収書もらえますか?
B: はい。今お出しします。
He always keeps his receipts in his wallet.
彼は領収書は財布にいつもためている。
She accidentally threw away the receipt for her new computer she just bought.
つい最近買ったコンピューターの領収書を誤って捨ててしまった
「領収書」は英語で「receipt」と言います。発音は「リセィート」に近いです。
Can I have the receipt, please?
(レシートをください。)
Did the checkout staff give you a receipt?
(レジの人からレシートをもらいましたか?)
Keep all your receipts in this file.
(全てのレシートをこのファイルに入れておいてください。)
Give your receipts to the accountant.
(レシートを会計士に渡してください。)
Whenever you buy something from a store and pay for it at the till, you get a sales slip, till slip or receipt. Each of these is a record of the purchases you have made and they mean the same thing. They list down all the items you have bought and the prices each one of them cost you. The grand total plus VAT appears at the bottom of the slip. It's always a good idea to check the receipt or till slip just to make sure that the prices you have been charged are as displayed on the shelves.
So, you may say:
One of the prices on this till slip is not the same as the one displayed on the shelf.
or
I didn't expect to pay as much as what this receipt shows me for these few items.
or
You haven't given me my sales slip.
お店で買い物をして、レジで代金を支払うと、"sales slip" 、"till slip"または"receipt"を貰います。これらは購入の記録で、三つとも同じ意味です。ここには、購入した全てのアイテムとその値段が記載されています。
VAT(付加価値税)を加えた総額が "slip"(領収書)の下部に書いてあります。
陳列棚に書かれた値段と"receipt/till slip"(領収書)の金額が一致するか確かめることもできます。
例:
One of the prices on this till slip is not the same as the one displayed on the shelf.
(領収書に書いてある値段の一つが棚にあったものと違うんですが)
I didn't expect to pay as much as what this receipt shows me for these few items.
(こんな少ない商品でレシートに書いてあるほどの額を払うとは予想してなかった)
You haven't given me my sales slip.
(レシートをまだもらってません)
領収書は英語でreceiptと言います。
例)
領収書ください
Can I have a receipt?
領収書がないと返品できません
You can't make a return without a receipt
出張からの領収書を全部保管してください
Please keep all of your receipts from the business trip
領収書は田中太郎宛にしてください!
Can you please make the the receipt out to Taro Tanaka?
ご参考になれば幸いです
領収書は英語でreceiptと言います。
例:May I have a receipt (for that)? 「領収書をもらってもいいですか」
Would you like a receipt?「領収書が必要ですか」
レシートは、返品したり、返金をお願いするときに必要になるので、取っておくといいですね。
お客:I would like to return this item. 「この商品を返品したいのですが」
店員:Do you have a receipt? 「レシートはありますか」
A written/printed statement acknowledging that someone has been paid for can be called a "receipt" or an "invoice" or a "statement".
For example, you could use it in a sentence in the following way:
-The cashier gave me the receipt after I paid
-The statement for your purchase will be emailed to you
お金を支払ったことを示す明細書のことは、"receipt"や"invoice"や"statement"と呼ばれます。
例えば、以下のように使われます。
The cashier gave me the receipt after I paid
(レジの人がお金を支払った後、レシートをくれた)
The statement for your purchase will be emailed to you
(購入品に対する明細書はEメールで送られます)