お世話になった先生に伝えたい。
1.「~するようになる」と言うニュアンスは「Master(十分に習得する)」と言う動詞で表せるかと思います。Master自体に継続のニュアンスがあるからです。「きっちりと」が、具体的にどういうことか分かりづらいのですが、(すみません) 完全に、と言うことなのかと思います。
「完全に」=「Completely」
2.「完全に」→「出来るだけ」=「as much as possible」
I'd like to の方が I want toよりも丁寧な言い方です。
回答したアンカーのサイト
イングリッシュフォーオール Facebook