加入って英語でなんて言うの?

加わる、という意味です。
例えばジムの新規会員になる時に、
「スポーツジムに加入する」と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2018/01/28 20:35
date icon
good icon

3

pv icon

8736

回答
  • I became a member of a sports gym.

    play icon

  • I joined a sports gym.

    play icon

「加入する」というのは「会員になる」ということなので、「I became a member of a sports gym」としてみました。「加入」という表現は「join」で表すことができますが、より自然な表現を考えるなら、「会員になった」と言う方がこなれていると思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I bought a new gym membership. / I started a new gym membership.

    play icon

  • I subscribed. / I bought a subscription.

    play icon

「subscribe」はよく雑誌や新聞、ユーチューブのチャネルなどの話しでよく使われる表現です。文にすると、「I subscribed to this channel」とか「I bought a magazine subscription」とか「I became a subscriber」とか言えます。

現代は「subscription service」と言う表現もあります。どういうことかと言うと、毎月や毎年料金を払って特別な製品やサービスを受けることです。日本には同じようなことがあるかどうかよく分かりません。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

8736

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8736

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら