緊張する、はNervousですが、胸がドキドキするというのはそのまま「[心臓](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53507/)が高鳴っている」という意味のheart is beating so fastまたはpoundingという表現が使えます。
Poundingはドンドンと[叩く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63230/)、という意味ですが、胸がドキドキする場合は心臓がドンドン鳴っていると考えると覚えやすいかもしれませんね。
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
my heart is pounding
心臓がドキドキしている
pounding は「ドキドキしている」という意味の英語表現です。
例:
I'm so nervous! My heart is pounding.
とても緊張しています!心臓がドキドキしています。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「My heart is pounding.」
(意味)心臓がドキドキする。
<例文>I'm so nervous heart is pounding. I hope I don't mess up.
<訳>すごく緊張していて心臓がドキドキする。ミスをしなければいいけど。
ご参考になれば幸いです。