世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

さび抜きくださいって英語でなんて言うの?

お寿司屋さんでワサビ抜きを注文したいときは、どうのように言えばいいでしょうか。わさびで通じますか?
female user icon
Satokoさん
2016/01/31 17:11
date icon
good icon

14

pv icon

14284

回答
  • Without wasabi, please.

  • Without (Japanese) horseradish, please.

寿司屋であれば「わさび」は「wasabi」で通じると思いますよ。   万が一、通じないような可能性のある場所であれば、「わさび」は Japanese horseradish で表せます。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • No wasabi, please.

  • Hold the wasabi, please.

「『x』抜き」で何かを頼む際は、 ~~~~~~~~~~~~~~~~ No [x], please. ~~~~~~~~~~~~~~~~ 又は ~~~~~~~~~~~~~~~~ Hold the [x], please. ~~~~~~~~~~~~~~~~ になります。 ワサビ抜きの注文の場合、 ~~~~~~~~~~~~~~~~ No wasabi, please. / Hold the wasabi, please. ~~~~~~~~~~~~~~~~ ですね。 また、文末の「please」はあった方が丁寧ですが、 カットしていただいても特に問題はありません。
回答
  • Just sushi thanks.

  • No wasabi please.

Easy simple ways of saying that you do not want any wasabi.
わさびがいらないということを表現する簡単でシンプルな方法です。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • Without wasabi please

  • No wasabi

Without wasabi - please don't give me wasabi no wasabi - sushi without wasabi A : Can I have your order please? B : I would like sushi without wasabi please. A : Do you want me to put the wasabi in a separate container? B : No wasabi, thank you!
Without wasabi - please don't give me wasabi no wasabi - sushi without wasabi A : Can I have your order please?(ご注文をどうぞ) B : I would like sushi without wasabi please.(お寿司をサビ抜きでお願いします) A : Do you want me to put the wasabi in a separate container?(別の容器にわさびをお入れしましょうか?) B : No wasabi, thank you!(わさびは要りません。ありがとう!)
Kels DMM英会話講師
回答
  • Without wasabi, please.

  • No wasabi, please.

おっしゃられれている内容は、以下のように表現できると思います(*^_^*) Without wasabi, please. 「わさび抜きでお願いします」 No wasabi, please. も同じ意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • Could I have a sushi without wasabi?

  • Can I order sushi without wasabi, please?

You can ask your food without wasabi by simply using any of these sentences. They mean the same, although, I would prefer the second one.
上記どちらの文を使っても、さび抜きを注文できます。これらは同じ意味ですが、個人的には二つ目がおすすめです。
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • Can I have sushi with no wasabi please?

  • No wasabi with the sushi please

It is important that you specify that you would like sushi without wasabi.
わさびなしの寿司にして欲しいと明確に伝えることが大切です。
Sophia N DMM英会話講師
回答
  • A) Without wasabi please.

  • B) Please do not add wasabi.

I have mentioned a way polite ways above that i hope would help you :-)
上にとても丁寧な表現をご紹介しました。お役に立てば幸いです :-)
Ilke DMM英会話講師
回答
  • No wasabi for me, please.

  • Hold the wasabi

Both answers can be used when you do not want wasabi ______________________________________________________ Example A: Can I take your order? B: I would like the maki but hold the wasabi.
ワサビがいらない場合はどちらの回答も使えます ______________________________________________________ 例 A: Can I take your order?(ご注文をどうぞ) B: I would like the maki but hold the wasabi.(巻き寿司をサビ抜きでお願いします)
Denton DMM英会話講師
回答
  • Just the sushi protions with no wasabi please

  • Just fish portions and no green, spicy stuff thanks

The restaurant will know the name of these items in the UK, of course so you could say: "Just the sushi potions with no wasabi please."'If you don't know the Japanese names for the food, you could just say: "Just fish portions and no green, spicy stuff thanks"
レストランがSABINUKIをしっているでしょうね。もちろんこういうこともできますよ。 例;"Just the sushi potions with no wasabi please."' 名前がわからなかったら、下のでもいいですね。 例:"Just fish portions and no green, spicy stuff thanks"
Ian W DMM英会話講師
good icon

14

pv icon

14284

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:14284

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら