チョコレートを食べると落ち着くって英語でなんて言うの?

チョコレートを食べるとイライラがおさまるって言いたいです。
default user icon
mayuさん
2018/01/31 23:02
date icon
good icon

9

pv icon

7409

回答
  • (Eating) Chocolate makes me feel relaxed.

    play icon

  • I feel relaxed when I eat chocolate.

    play icon

(Eating) Chocolate makes me feel relaxed.
「チョコレート(を食べること)は私をリラックスさせてくれる」

<make 人 動詞の原形>で「人に~させる」という意味を表します。
feel relaxedで「リラックスした状態を感じる」ですから、
make me feel relaxed=「私にリラックスした状態を感じさせてくれる」つまり
「落ち着かせてくれる」ということになります。


I feel relaxed when I eat chocolate.
「私はチョコレートを食べるときにリラックスすることができます」

こんな風に言い換えてもいいですね。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • When I am irritated, I eat chocolate because it calms me down.

    play icon

  • I need some chocolate because I am feeling irritated and it relaxes me.

    play icon

  • Do you have any chocolate? I could really use some right now to help me relax.

    play icon

When I am irritated, I eat chocolate because it calms me down.
I need some chocolate because I am feeling irritated and it relaxes me.
Do you have any chocolate? I could really use some right now to help me relax.
I need to get some more chocolate so I can relax.
All I need is some chocolate when I get irritated and then I can relax.
MMMM chocolate. Now that will help me relax.
When I am irritated, I eat chocolate because it calms me down.
(イライラしたときは、落ち着くのでチョコレートを食べます)

I need some chocolate because I am feeling irritated and it relaxes me.
(イライラしているからチョコレートを食べないと。食べるとリラックスできます)

Do you have any chocolate? I could really use some right now to help me relax.
(チョコレートありますか。あるとリラックスできるからありがたいです)

I need to get some more chocolate so I can relax.
(もうちょっとチョコレートを食べてリラックスしないと)

All I need is some chocolate when I get irritated and then I can relax.
(イライラしたときはチョコレートを食べればリラックスできます)

MMMM chocolate. Now that will help me relax.
(チョコレート。それはリラックスできるね)
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • Chocolate helps me relax

    play icon

Chocolate helps me relax
→チョコレートを食べるとリラックスできる


「チョコレートは私をリラックスさせる」が直訳です。

「help somebody do something」で「(somebody)が(something)するのを助ける」という意味になります。


回答は一例ですので、参考程度でお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • When I eat chocolate, I feel relaxed.

    play icon

  • Eating chocolate chills me out.

    play icon

  • Chocolate calms me down.

    play icon

When wanting to express that eating chocolate relaxes you to another person, use these phrases:
"When I eat chocolate, I feel relaxed."
"Eating chocolate chills me out."
Chills me out - to relax you, to calm you down, relaxes you.
"Chocolate calms me down."
チョコレートを食べると落ち着くと言いたいなら、次のフレーズを使いましょう。

"When I eat chocolate, I feel relaxed."(チョコレートを食べると落ち着く)
"Eating chocolate chills me out."(チョコレートを食べると落ち着く)

Chills me out - 落ち着かせる/リラックスさせる

"Chocolate calms me down."(チョコレートを食べると落ち着く)
Max W DMM英会話講師
回答
  • Chocolate calms me down.

    play icon

  • Eating chocolate helps me to relax.

    play icon

"Chocolate calms me down." This implies that when you are feeling stressed or angry, eating chocolate helps you release stress, and feel more peaceful.
"Eating chocolate helps me to relax." This is another way of expressing how eating chocolate makes you feel relaxed. Helps in this sentence refers to the chocolate acting as an aid to relax you.
"Chocolate calms me down."(チョコレートを食べると落ち着きます)
- これは、ストレスを感じたり怒っているときにチョコレートを食べるとそれが和らぎ落ち着くという意味合いです。

"Eating chocolate helps me to relax."(チョコレートを食べると落ち着きます)
- こちらも同様、チョコレートを食べると落ち着くと伝えています。この文の "Helps" は、リラックスするのを「助ける」という意味です。
Alyss DMM英会話講師
回答
  • I associate eating chocolate with relaxing

    play icon

  • My idea of relaxing is eating chocolate

    play icon

There is a link between eating chocolate and feeling relaxed to this person. If he is relaxing he would like to eat chocolate and when he is eating chocolate, he feels relaxed. The two work hand in hand.
この人にとってはチョコレートを食べることとリラックスすることには関係があります。

くつろいでいるときにはチョコレートが食べたくなり、チョコレートを食べるとリラックスできるということです。この二つは関連しています。
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • Eating chocolate makes me feel relaxed

    play icon

  • I feel relaxed when I eat chocolate

    play icon

  • Chcolate helps me relax

    play icon

When you are not stressed or feel confortable then you are said to be 'relaxed'
chocolate is a sweet that tastes good so makes you feel happy/relaxed when you eat it
ストレスを感じていなかったり肩に力が入っていない状態のことは 'relaxed' で表せます。

チョコレートは甘くておいしいお菓子ですね。食べると幸せな気持ちになったりリラックスすることできます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Eating chocolate makes me very chilled

    play icon

  • I like to eat chocolate and cotch

    play icon

"I like to eat chocolate and cotch"
To "Cotch" Is described when you are relaxing or are very relaxed, Used the majority of time as slang and in a very casual sense, ex. "Me and my friends spent the eveining cotching"
"I like to eat chocolate and cotch"(チョコレートを食べてリラックスするのが好き)
= "Cotch" は「リラックスする」という意味です。たいていはスラングとして使われます。

例:
"Me and my friends spent the eveining cotching"
(夜は友達とリラックスして過ごしました)
Jack F DMM英会話講師
good icon

9

pv icon

7409

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら