I'm what I am. のwhat I amは「今の私」
という意味です。
I'm what I am.
「私は今の私」
↓
「私は私」という感じです。
もう少し口語っぽく言うのであれば、
who I amと言います。
I'm nobody else.は文字通り
「私は他の誰でもない」
という意味ですね。
参考になれば幸いです。
I am my own person and will never be anybody else.
I will not pretend to be somebody I’m not.
私は私 - I am me
And nobody else - 誰にもならない
これは本当に直接な翻訳けれどよく使える表現。
I am my own person - 意味はちょっと違うけれど”私の人生は私の物”の意味になります。
I will not pretend to be somebody I’m not
Pretend - ふり、真似
違う人の真似をしないで私は私する (多分日本語はちょっと間違えているけど意味通じたかな?)