私は普段めったに寝坊しないのに、昨日は寝坊してしまいました。って英語でなんて言うの?
レッスンに寝坊して遅れてしまい、次回のレッスンで言い訳するとき。
回答
-
I rarely oversleep but yesterday I did.
-
I usually never oversleep but yesterday I did.
めったに〜しない、は、rarely の他に、seldom + 動詞の原形 や、almost never + 動詞の原形 でもいいと思います。2つ目の文では、あえて「寝坊なんてすることないんだけど」と、never を使ってみました。
oversleep=寝過ごす、寝坊する
私もどれだけでも寝られるので、朝早く起きないといけない時は恐怖です^^;
回答
-
I'm feeling sorry I rarely oversleep but I did and was late for the last lesson.
I'm feeling sorry
ごめんなさい、申し訳なく思っています
I rarely oversleep but I did and was late for the last lesson.
めったに寝坊しないのに、してしまってレッスンに遅れてしまいました。。
次回のレッスンから日数がすこし立っているのでしたら、状況を説明しつつ
このように「〜してしまい申し訳なかったです」のように表現するのは
いかがでしょうか。