コンピュータの調子が悪い(悪かった)って英語でなんて言うの?

コンピュータやスマホでやりとり(メールや電話)をするとき、つながらなくなった場合
female user icon
arisaさん
2018/02/03 20:26
date icon
good icon

31

pv icon

58906

回答
  • Something is(was) wrong with my computer/phone.

    play icon

  • My computer/phone is(was) not working properly.

    play icon

  • I think I have(had) a bad (internet) connection.

    play icon

Something is(was) wrong with my computer/phone. コンピュータ(スマホ)なんか調子わるいよ。 →be wrong with:〜の調子がわるい My computer/phone is(was) not working properly. コンピュータ(スマホ)がちゃんと作動してくれない。 →work:〜が作動する、機能する の使いかたがポイント! I think I have(had) a bad (internet) connection. ネットの調子が悪いみたい →PCやスマホ自体というより、インターネットの調子が悪い時。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • My computer is acting up.

    play icon

act upは、 正常に作動しない、わがままな行動をするなどの意味があり、機械以外にも人や動物などの行動にも使えます。 My computer is acting up. コンピューターがうまく作動しない。 I'm sorry I couldn't contact you last night. My phone was acting up. 昨日は連絡できなくてすいません。電話の調子が悪かったんです。
回答
  • My computer is (was) not working properly.

    play icon

  • Something is (was) wrong with my computer.

    play icon

  • The connection is (was) bad.

    play icon

「Is not working properly」と「something is wrong」は「調子が悪い」に相当します。 「悪かった」(過去形)を言う場合は「was」を使います。 コンピュータのことを言いたい時は「computer」を使いますが、繋がりが良くなくてやり取りが途切れ途切れになっている時は「the connection is (was)bad」又は「the internet connection is (was) bad」と言ったほうが正しいです。 参考になれば幸いです。
Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
good icon

31

pv icon

58906

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:58906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら