分母のオーダーが大きすぎ、分子を下げても値は変わらないって英語でなんて言うの?
分母が大きすぎて、分子の値を変えても、結果が0.00001から0.00002になるくらいしか変化が無いという状況です。
オーダーや、分母、分子など定量的な表現が苦手です。
わかりづらくてすいません。。
回答
-
The number of digits in the denominator is so large that any change of the numerator doesn't affect the outcome.
数学用語では、
分母は、denominator
分子は、numerator
専門外なので「オーダー」の意味は調べたところ、桁数のことと理解しました。
そこで、number of digits を使いました。
The number of digits in the denominator is so large(分母の桁数がとても大きいので)
any change of the numerator doesn't affect the outcome.
(分子をどう変えても結果には影響しない)
この2つを so 〜 that ...(〜なので ...)という形でつないで1つの文にしました。