ヘルプ

「やっぱりそう思うよね!」って英語でなんて言うの?

「私はこう思う」という発言に対して「私もそう思います!」と言ってもらえたので、「やっぱりそう思いますよね〜!」みたいなニュアンスのお返事の仕方をしたいです!
( NO NAME )
2018/02/07 09:44

21

12020

回答
  • Just as I expected.

  • That’s what I thought.

「やっぱりそう思うよね」は英語でもっとも近い表現だと、That’s what I thoughtの方がいいかなと思います。それは「やっぱり考えていたとおり」と言うニュアンスを含みます。
どうずご参考までに。
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • Right?!

加筆です。
一番簡単な言い方が、
Right?!
です!これで十分意味は伝わります。この一言で、やっぱりそうだよね!という感じにつたわるので、とても使いやすいと思いますし、盛り上がりやすいかと思います!

お役に立てれば幸いです!

21

12020

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:21

  • PV:12020

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら