世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

旅行での楽しみのいくつかを逃しているって英語でなんて言うの?

(気分が悪くなるので)お酒が飲めない、(下手すぎて)泳げない、(下手すぎて)運転出来ない…。旅行が大好きなのに旅で得られるはずの醍醐味のいくつかが体験できない!残念…。
default user icon
Junkoさん
2018/02/07 10:39
date icon
good icon

7

pv icon

5082

回答
  • I'm missing out on some of the fun of traveling.

  • I can't fully enjoy traveling.

逃す = to miss, to lose, to miss out on
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I'm missing out on some of the joys of traveling.

「旅行の楽しさの一部を見逃している」という表現は、"I'm missing out on some of the joys of traveling" と表現できます。 「missing out on」は「(何らかの機会や体験を)見逃してしまう、逃す」を意味するフレーズで、「joys」は「楽しみ」、「traveling」は「旅行」を意味します。 また、質問者が具体的に旅行中に体験できない要素について述べているので、それらの文脈を示す詳しい英文も一緒に示すことが役立つでしょう。 "I can't drink alcohol because it makes me sick, I can't swim or drive because I'm not good at it... I love traveling but I'm missing out on some of the fun that's supposed to be had!"
good icon

7

pv icon

5082

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら