世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちゃんと(しっかり)って英語でなんて言うの?

ビジネスで使うときで、スタッフが何度も同じ間違いをするので 「ちゃんと確認してください」と言いたいのですが、 Please check properly.で良いのでしょうか?
female user icon
AIKOさん
2018/02/07 14:35
date icon
good icon

31

pv icon

63311

回答
  • thoroughly

  • carefully

「ちゃんと[確認してください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44590/)」はPlease check it thoroughlyというふうに訳すことができます。 thoroughlyは「[徹底的に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86916/)」「まったく」「すっかり」という意味です。 細かいとき部分まで、 注意深くなにかをする時に使う言葉です。 thoroughはその形容詞です。 This issue requires thorough research. この問題は徹底した調査が必要です。 I would appreciate it if you would check it thoroughly. 徹底的に確認してもらえると助かります。 Please check it carefullyは「(それを)注意深く確認してください」です。carefullyは本来の意味が「注意深く」「慎重に」「入念に」です。 その形容詞のcarefulは、Please be careful「気をつけてください」のように日常よく耳にする言い方です。
回答
  • Can I please ask you to double-check it?

Check を[2度する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80098/)ことを double-check と言います。目的語の it は、その内容によって変えることができますよ。
Aiko American English Pronunciation Coach
回答
  • thoroughly/carefully check

  • make sure there are no mistakes

thoroughly/carefully check 入念に/注意して確認する make sure there are no mistakes 間違いがないことを確認する 上記のように英語で表現することもできます。 make sure は「確認する」というニュアンスの英語表現です。 例: Check the documents thoroughly and make sure there aren't any mistakes. ちゃんと書類をチェックして間違いがないことを確認してください。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

31

pv icon

63311

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:63311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら