"I kept paying with bills, and now my wallet is full of change."
"keep paying with bills" は「お札で支払いを続ける」という意味で、"my wallet is full of change" は「財布が小銭でいっぱいだ」という意味です。
関連する単語とフレーズ:
- Coins: 小銭
- Heavy with change: 小銭で重い
- Accumulate coins: 小銭をためる
- Carry a lot of change: たくさんの小銭を持つ
例文:
1. "I kept paying with bills for everything, and now my wallet is full of change."
(私は全ての支払いをお札で行っていたので、今では財布が小銭でいっぱいです。)
2. "After using bills all week, my wallet is overflowing with change."
(一週間お札を使ってきたら、財布が小銭で溢れかえっている。)
3. "I prefer to pay with bills, but then my wallet ends up heavy with change."
(私はお札で支払うのが好きですが、その結果、財布が小銭で重くなります。)