おいしいいい匂い、香りのいい匂い、いい匂い全般において
「いい匂いがする」というのは
it smells good と言うのが基本です。便利なので覚えておかれるといいと思います。
smellは自動詞で「(主語が)~なにおいがする」という意味の動詞です。
これを
I bet(think) につなげれば
I bet it smells good.
「きっといい匂いがするんだろうね」と言うことができます。
また、fragrantと言う形容詞は
香水を「フレグランス」fragranceと言うことからもわかるように
香り高いことを表します。
It would be fragrant. 香り高いんだろうね。
以上、お役にたちましたら幸いです。
「きっと」を definitely (必ず)に訳しました。副詞で、メイン動詞(smell) の前におきます。
should は「すべき」と言う意味がありますが「きっと〜だろう」と言う文章にもよく使われます。「そうなるはず」のような「だろう」を表せます。
「いい匂いがする」は to smell nice / to smell good で、
It (香水) should definitely smell nice と自然に言えます。