世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

きっと良い匂いがするんだろうねって英語でなんて言うの?

DMMの先生と話していると、今日香水が届くの、という話になったが、英語でどう返せばよいか分からなかった。
female user icon
MAYUさん
2018/02/08 15:49
date icon
good icon

22

pv icon

15516

回答
  • I bet it smells good.

  • It would be very fragrant.

おいしいいい匂い、香りのいい匂い、いい匂い全般において 「いい匂いがする」というのは it smells good と言うのが基本です。便利なので覚えておかれるといいと思います。 smellは自動詞で「(主語が)~なにおいがする」という意味の動詞です。 これを I bet(think) につなげれば I bet it smells good. 「きっといい匂いがするんだろうね」と言うことができます。 また、fragrantと言う形容詞は 香水を「フレグランス」fragranceと言うことからもわかるように 香り高いことを表します。 It would be fragrant. 香り高いんだろうね。 以上、お役にたちましたら幸いです。
回答
  • It should definitely smell nice.

「きっと」を definitely (必ず)に訳しました。副詞で、メイン動詞(smell) の前におきます。 should は「すべき」と言う意味がありますが「きっと〜だろう」と言う文章にもよく使われます。「そうなるはず」のような「だろう」を表せます。 「いい匂いがする」は to smell nice / to smell good で、 It (香水) should definitely smell nice と自然に言えます。
good icon

22

pv icon

15516

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:15516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら