ヘルプ

急な角度の階段って英語でなんて言うの?

勾配がきつい階段であることを伝えたいときに。
MOMOKAさん
2018/02/08 22:49

28

7446

回答
  • steep stairs

steep stairs
→急な階段

「急な階段」の「急な」は steep で表せると思います。
stairs は「階段」という意味です。

例)

The stairs are really steep.
〔Washington Post-Jun 6, 2008〕


参考になるといいです。
ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • steep stairs

  • the stairs are steep

"Steep stairs" are stairs that are narrow, and at an steep angle.
"Steep stairs"(急な階段)は、幅の狭い、角度が急な階段のことです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Steep stairs

  • Steep staircase

If something is 'steep' it means it is at a sharp angle or a very vertical angle
So you would say 'Steep stairs'.
A set of stairs can also be called a 'staircase'
”Steep"は斜面などが「急」だったり「険しい」ことを意味する形容詞です。

”Steep stairs"は「急な角度の階段」という意味です。幾つかの段がある階段のことを”Staircase"とも言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Steep steps

Example: "Watch out, the steps here are very steep!" or "My grandma's house has steep steps."
"Steps" can be used in place of "stairs."
例:
"Watch out, the steps here are very steep!"(気をつけて、階段が急だから)
"My grandma's house has steep steps."(祖母の家には急な階段があります)

"steps" は "stairs" の代わりに使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Elinor DMM英会話講師
回答
  • Steep stairs

Steep = rising or falling sharply or almost perpendicular.

Steep stairs = a staircase which rises sharply.
Steep = 急勾配の、勾配が急な

Steep stairs = 急な階段

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • Steep stairs

The stairs are steep. This means that they are uncomfortable for using and it feels like you're going to fall at any point.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: I'm getting dizzy while climbing these stairs.
B: Me too! They're very steep.
The stairs are steep.(階段が急だ)
これは、滑り落ちそうなくらい急な階段のことです。

会話で使うと次のようになります:
A: I'm getting dizzy while climbing these stairs.
[訳]この階段めまいがする
B: Me too! They're very steep.
[訳]私も!急だよね

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ned DMM英会話講師
回答
  • A steep staircase

  • A steep set of stairs

As it is not the stairs that are steep, but the staircase, we would say it is the staircase that is steep, or the set of stairs is steep.
"I can't climb a steep set of stairs as I am on crutches!"
急なのは段(stairs)ではなく階段(staircase)なので、'A steep staircase'または'A steep set of stairs'と言えます。

I can't climb a steep set of stairs as I am on crutches!
(松葉杖を付いているので、急な階段は上れません。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師

28

7446

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:28

  • PV:7446

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら