週末の天気がよくなることをいのりますって英語でなんて言うの?
週末の予定のために友人に向けていい天気だといいねと伝えたいときになんていいますか?
カジュアルとフォーマルの両方が知りたいです
回答
-
I hope it will be sunny this weekend.
I hope it will be sunny this weekend. 「今週末晴れるといいね。」
このように表現してはいかがでしょうか。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I hope we’ll have a great weather this weekend.
-
I wish the weather to be lovely this weekend!
-
May we have a wonderful weather this weekend!
上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「今週末、良い天気になることを祈ります。」、二つ目の英訳文は「今週末、天気が素敵になりますように。」、三つ目の英訳文は「今週末は素晴らしい天気になりますように。」となります。
なお、一つ目と二つ目英訳文がカジュアルな、三つ目の英訳文はフォーマルな言い方です。
お役に立てれば幸いです。
回答
-
I hope we get nice weather on the weekend.
I hope we get nice weather on the weekend.
週末は良い天気になるといいね。
get nice weather で「良い天気になる」という意味で使うことができます。
weather は「天気」という意味の英語表現です。
nice weather で「良い天気」を表すことができます。
nice 以外にも wonderful / great / beautiful などもよく使われます。
ぜひ参考にしてください。