イヤイヤ期って英語でなんて言うの?

息子が第一次反抗期なんです。イヤイヤ期がやっと終わったと思ったら、反抗期が始まったと伝えたい。
default user icon
michiさん
2018/02/12 00:44
date icon
good icon

12

pv icon

11032

回答
  • Terrible twos

    play icon

幼児のイヤイヤ期は英語で Terrible twos と言います。Terrible は日本語だと「ひどい」「嫌な」などの意味があり、twoは数字の2で、2歳のことを言っています。イヤイヤ期は基本的に2歳ごろなのでこのような言い方です。

「イヤイヤ期がやっと終わったと思ったら、反抗期が始まった」= I thought the terrible twos were over, and then the rebellious phase began.
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
2018/02/15 08:06
date icon
回答
  • terrible twos

    play icon

terrible twosと表現できます。twoは2歳のことです。

How should I handle my son's "terrible twos"?
(息子のイヤイヤ期はどう対処するべきですか?)

かんしゃく=(temper) tantrums
good icon

12

pv icon

11032

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら