今度こそ、アメリカのどこかで仕事を見つける!って英語でなんて言うの?

今度こそ!を強調
default user icon
Satoさん
2018/02/13 13:55
date icon
good icon

2

pv icon

5305

回答
  • This time, I'm determined to find a job somewhere in the US!

    play icon

  • I'm definitely getting a job somewhere in the US this time around!

    play icon

①This time, I'm determined to find a job somewhere in the US!

「今度こそ、アメリカのどこかで仕事を見付ける決心をした!」

this time→今度こそ
determined→決心する、決意を固める
find a job→仕事を見付ける
somewhere in the US→アメリカのどこかで

②I'm definitely getting a job somewhere in the US this time around!

「今度こそ、間違いなくアメリカのどこかで仕事を見付ける!」

definitely→間違いなく
get a job→仕事を見付ける、仕事を得る
this time around→今度こそ


「今度こそ」は、"this time", "this time around"でOKですが、「アメリカで仕事を見付けること」の「決意」を表す言葉と組み合わせることがキーポイントです。

また、「今度こそ」→"this time"または"this time around"の部分を声高に強調して言うのも手です。


少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

5305

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5305

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら