世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私も同じだよって英語でなんて言うの?

友達とかに同情する時の気持ち的な部分での同じ

male user icon
kazuさん
2018/02/13 22:03
date icon
good icon

95

pv icon

106443

回答
  • I get you

わかるよ」を伝える単語は「I get you」です。

他にも無数にあります:

  • I understand
  • I know~
  • Yeah, true
  • Innit (イギリス)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I feel the same way.

  • I understand how you must feel.

I feel the same way.は「私も同じ気持ちです
共感を表す表現です。

さらに共感の気持ちを強めたい場合は
I feel exactly the same way.
と言うと良いですね。

I understand how you must feel.は
「あなたが感じているに違いない気持ちを理解します」

お気持ち分かります
という意味になります。

相手への共感の気持ちを丁寧に伝えています。

参考になれば幸いです。

回答
  • I feel the same.

  • I'm with you.

  • I understand you.

「私も同じだよ」という同じ気持ちで共感しているよという気持ちを伝えたい時のフレーズはいくつかあります。
I feel the same. 「私も同じように感じるよ・同じ気持ちだよ」
I’m with you.「気持ち的には一緒だよ]」という意味になります。
I understand you. 「気持ち分かるよ。理解してるよ」という気持ちが込まれるので同情の気持ちが表れます。

回答
  • I feel the same way.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
I feel the same way
「私も同じように感じる」
のように表現できます。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

95

pv icon

106443

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:95

  • pv icon

    PV:106443

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー