I'm sorry I can't hear you clearly because of noise.
It's very noisy so I can't hear you clearlyは、
とてもうるさくてはっきり聞こえません。
I can't hear you clearly because of noiseは、
雑音ではっきり聞こえません。
clearlyの代わりにwellにすると、「よく聞こえません」となります。
例文の後に続けて、
Could you please say it again?
もう一回言っていただけますか?
とお願いすることもできます。
『雑音が凄いので、あなたの声が聞こえないよ』という風に伝えると良いですね。
4歳の娘もSkypeで、"I can't hear you because of the noise." と言っていますね^^
どう聞こえないのかを表す語を "you" の後につけても良いですね。
「はっきり聞こえない」 → I can't hear you clearly because of the noise.