AI講師ならいつでも相談可能です!
相手が絶対に許せないようなことをしてきた時に、「許さない!」というにはなんて言えばいいですか?
107
76672
Tomomi I
forgive 許すI will never forgive you.あなたを絶対に許さない。という意味です。
回答したアンカーのサイト
Yuujin
形容詞の場合の「許さない」→「Unforgivable」、「Inexcusable」
動詞の場合はの「許さないよ」は、「I'm not forgiving you, I'm not excusing you」などで表現します。
例:
「また私のアイス勝手に食べたな!許さない!」「You've eaten my ice cream without asking again! Unforgivable!」
「私のアイスを勝手に食べたなんて許さないよ」「I'm not forgiving you for eating my ice cream without asking me」
という使い方です。
Yoko A
"inexcusable"も"unforgivable"も、誰かが言い訳する余地のない許しがたいことをした時に使うことが出来ます。
"It's inexcusable!"「許さない!」
"His behavior is unforgivable."「彼の行動は許しがたい。」
ご参考になれば幸いです。
役に立った:107
PV:76672
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です