コンシェルジュって英語でなんて言うの?

ホテルなどにいる、客の要望を聞いてくれるスタッフの方の職業の名前です。
なんとなく響きが英語ではないのかな?と思ったのですが、
英語ではなんて言うのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/02/14 18:13
date icon
good icon

24

pv icon

19667

回答
  • concierge

    play icon

英語で「コンシェルジェ」は
conciergeと言います。

このconciergeは元々フランス語で
現在では同じ綴りでフランス語、
ドイツ語、ルクセンブルク語、
イタリア語でも使われています。
(発音はそれぞれ違います)

英語の発音も日本語とは異なりますので、
確認しておいて下さい。

参考になれば幸いです。
回答
  • Concierge

    play icon

英語でもコンシェルジェは「Concierge」と言います。
読み方はコンスィエージュになります。

ホテルならば「Hotel Concierge」と言います。

例文:
- Where is the hotel concierge? I have a lot of suitcases.
- Please leave your luggage with the concierge.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

24

pv icon

19667

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:19667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら