世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

熱血指導って英語でなんて言うの?

熱い指導で有名な、松岡修三さんのような人のことを「あの人は熱血指導だ」と説明したいときになんといえばいいでしょうか?
female user icon
WARATAMEさん
2018/02/15 12:50
date icon
good icon

10

pv icon

11126

回答
  • enthusiastic coaching

「熱血指導」は、enthusiastic coaching がいいと思います。 「熱血指導だね」 It's very enthusiastic coaching. 「あの人は熱血指導(者)だ」 He is an enthusiastic coach. 「あの人は熱血指導をする」 He coaches enthusiastically. など、いかがでしょうか?
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • passionate leadership

「熱血指導」は passionate leadership で表現できます。 例文 That person is known for his passionate leadership. 「あの人は熱血指導ですることとして、知られている。」 例文 He is famous for his passionate leadership. 「彼は彼の熱血指導として有名です。」 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

11126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11126

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー