Mentally strongはなかなかストレスで切れることがあまりなかったりして色々[対処ができる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59147/)という意味がありますが、場合によって頭が良いという意味もあります。
例)
She's mentally strong, and so she doesn't break under pressure(彼女はメンタルが[強い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35197/)から、プレッシャーで切れることがない)
He's mentally strong, and so he can do complex math problems(彼は頭が良いから細かい算数ができる)
Psychologically strongは精神的に強いという意味で「メンタルが強い」という意味です。
strong-willedは「メンタルが強い」という意味もありますが、それより「意地が強い」という意味の方が強いです。
例)She is strong-willed(彼女は意地が強い)
ご参考になれると嬉しいです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・mentally strong
メンタルが強い
mentally は「メンタル的に」「精神的に」というニュアンスの英語表現です。
例:
It's his mental strength that makes him so different.
彼が他と違うのはそのメンタルの強さです。
ぜひ参考にしてください。