自分がこんなにも弱くなるなんて思っていなかったって英語でなんて言うの?

メンタル的に弱ってしまうことです。
santaさん
2018/07/19 13:50

3

3538

回答
  • I never thought I would get so mentally weak like this.

  • I never imagined that I would get so emotionally unstable like this.

  • It never occurred to me that I would get so mentally fragile like this.

①I never thought I would get so mentally weak.

「自分がこんな風にメンタル的に弱くなるなんて思ってもみなかった。」

I never thought→○○なんて思ってもみなかった
get so mentally weak→メンタル的に弱くなる
like this→こんな風に

②I never imagined that I would get so emotionally unstable.

「自分がこんな風に感情的に不安定になるなんて想像もしなかった。」

I never imagined→○○なんて想像もしなかった
get so emotionally unstable→感情的に不安定になる

③It never occurred to me that I would get so mentally fragile like this.

「自分がこんな風にメンタル的にもろくなるなんて思いもよらなかった。」

it never occurred to me→○○なんて思いもよらなかった
get so mentally fragile→メンタル的にもろくなる


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I didn't think I could become this weak

  • I never thought I could become this weak

「…思っていなかった」
"I didn't think..." など

「自分がこんなにも弱くなるなんて思いもしなかった」
"I never thought I could become this weak" など

3

3538

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:3538

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら