「メンタルが強い」って英語でなんて言うの?

オリンピックなどに出場しているアスリートの話をするときに。「強さの秘訣は?」と聞かれたときに、こう答えたいです。
female user icon
HARUNAさん
2018/02/17 00:21
date icon
good icon

64

pv icon

59551

回答
  • He(She) is mentally strong.

    play icon

  • He(She) has a strong mind.

    play icon

He(She) is mentally strong. 彼(彼女)は精神的に強い 「メンタルが強い」⇒「精神的に強い」 と考えて英語にしました。 He(She) has a strong mind. 彼(彼女)は心が強い 「メンタルが強い」⇒「強い心を持っている」 と考えてみました。 オリンピックに出ているアスリートは皆 メンタルが強いですね。^^ 参考になれば幸いです。
回答
  • mentally strong

    play icon

  • psychologically strong

    play icon

  • strong-willed

    play icon

Mentally strongはなかなかストレスで切れることがあまりなかったりして色々対処ができるという意味がありますが、場合によって頭が良いという意味もあります。 例) She's mentally strong, and so she doesn't break under pressure(彼女はメンタルが強いから、プレッシャーで切れることがない) He's mentally strong, and so he can do complex math problems(彼は頭が良いから細かい算数ができる) Psychologically strongは精神的に強いという意味で「メンタルが強い」という意味です。 strong-willedは「メンタルが強い」という意味もありますが、それより「意地が強い」という意味の方が強いです。 例)She is strong-willed(彼女は意地が強い) ご参考になれると嬉しいです。
回答
  • mentally strong

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・mentally strong メンタルが強い mentally は「メンタル的に」「精神的に」というニュアンスの英語表現です。 例: It's his mental strength that makes him so different. 彼が他と違うのはそのメンタルの強さです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

64

pv icon

59551

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:59551

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら