世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目を離さないって英語でなんて言うの?

赤ちゃんから目を離さない、 というような文で使います。 注意して何かを見るという意味です。
female user icon
Satokoさん
2018/02/20 20:52
date icon
good icon

8

pv icon

14169

2018/02/21 07:00
date icon
回答
  • keep an eye on

  • watch

keep an eye on~と表現できます。 I'll go downstairs real quick. Can you keep an eye on her?(急いで下の階に行ってくるから、彼女を見ててくれる?) ※real quickはあまりいい英語ではないですが、very quicklyの意味で会話でよく使われます。
回答
  • Don’t take your eyes off the baby.

  • Keep an eye on the baby.

質問ありがとうございます。 こうも言えますよ、 ❶Don’t take your eyes off the baby. (赤ちゃんからは目を離さないでね)。 または ❷ Keep an eye on the baby. (赤ちゃんをちゃんと見張っといてね)。 例えば、 Don’t take your eyes off the road. (道/道路から目を離さないでね)。 と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • keep an eye on

  • watch

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・keep an eye on ・watch keep an eye on は「目を離さない」に近いニュアンスで使うことができます。 watch は「見る」ですね。 例: Keep an eye on your child at all times. 常に子供から目を離さないでください。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

8

pv icon

14169

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら